"Научный городок" ситуационная игра
Действие игры разворачивается в мире, похожем на наш, но в
несуществующем государстве N.
В развитых странах вовсю идет эпоха индустриализации: развивается
промышленность, новые технологии.
В стране N новая власть, с приходом которой наконец закончился
экономический кризис и разруха. Основная ставка идет на науку,
которая поможет справиться с плохой экологией, голодом и
безработицей. Люди вынужденно переквалифицируются в инженеров,
химиков и почвоведов, экстерном получают техническое образование.
По всей стране идет работа над новым научным проектом, который
частично засекречен. В гигантских масштабах используется
гидропоника (беспочвенный способ выращивать растения на питательном
растворе), спирулина (водоросли, из которых делают муку и
наполнитель для супа), соя. Были попытки искусственным путем
синтезировать мясо.
В стране диктатурный режим, идеократия. Запрещена
религиозно-философская деятельность, по радио и телевидению идет
активная пропаганда атеизма, рационального позитивизма.
Сама игра разворачивается в научном городке, куда незаконно проникают игроки...
*Государство N является аллюзией на "режимные" государства, типа СССР, КНР, КНДР.
Roles
Vacancies filled |
---|
9 of ∞ Активный участник игры |
Роль предполагает участие в ситуационной игре, разрешение сложных ситуаций, моральных дилемм, участие в совместном принятии решений, погружение в атмосферу и активное присоединение к происходящей игре и описываемым вводным. Действует в ситуации неопределённости. Role competences351. Управлять своим эмоциональным состоянием (самонакачка, саморегуляция, работа с ресурсными состояниями) (Improves) 463. Схватывающее мышление: схватывает образы и семантические ряды, выделяющие эту среду из других (Improves) 1811. Принимать совместные решения, нести за них ответственность (Improves) 3459. Действовать в ситуации неопределенности (Improves) 461. Способность перешагнуть через ограничивающие поведенческие стереотипы и восприятие (как ресурсное состояние) (Improves indirectly) 1810. Работать в режиме группового проектирования, совместного мышления (Improves indirectly) 3457. Выбирать средства и методы на основе этики (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
2 of ∞ Ведущий ситуационной игры ("медиатор реальности") |
Способен в течении всей игры внимательно удерживать позицию "медиатора реальности", не терять цели и задачи игры. Даёт отражение от реальности игры, опираясь на целостное видение сюжета, игрового мира и принципов. Ясно представляет себе игровую реальность (пространство, время, события). Может провести рефлексию. Role competences416. Видеть других: зону интересов, зону сложности, зону развития (Improves) 418. Задать и удержать этику среды (Improves) 514. Провести рефлексию в формате "деятельная, по задачам" (Improves) 3580. Использовать пространственное мышление и воображение, мыслить в объеме/3D (Improves) 7588. Провести сюжет на группу игроков, применяя инструменты игрового сюжетостроения (Improves) 458. Понимать и удерживать этапность, динамику и ритмику процесса (Improves indirectly) 7584. Рассчитать и удержать баланс в игре (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
1 of ∞ Мастер антуража |
Умеет максимально эффективно использовать антураж для реализации основных задач игры. Role competences348. Создать реальный продукт, проявив изобретательность, креативность, воплотить идею (Improves) 446. Преобразовать имеющиеся элементы пространства и предметы, придав им новый технологический и/или художественный смысл (Improves) 3579. Работать с пространством, как с инструментом, создавать атмосферу, обеспечивать функциональность пространства (Improves) 412. Быть внимательным, сосредоточенным, замечать детали (Improves indirectly) 415. Красиво и антуражно держать театральный образ (отыгрыш) (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
2 of ∞ Мастер атмосферы |
Создаёт атмосферу, помогает игрокам присвоить ситуацию. Ясно представляет себе игровую реальность, красиво и точно описывает её игрокам. Способен удержать внимание аудитории, качественно дать "прогруз". Умеет на ходу развернуть ситуацию в нужную сторону, углубить процесс. Role competences432. Ввести других в нужное ресурсное состояние (Improves) 535. Передать идею, изменить настроение аудитории методами искусства. (Improves) 536. Почувствовать аудиторию, попасть в аудиторию. (Improves) 7596. Провести погружение игроков в роли, обеспечить присвоение позиций (Improves) 370. Грамотно, понятно, красиво, аргументировано строить речь (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
2 of ∞ Мастер ситуаций (импровизации) |
Способен быстро сориентироваться и дать ответ от игровой реальности на любые действия игроков, опираясь при этом на целостное видение сюжета и игрового мира. Умеет на ходу развернуть ситуацию в нужную сторону. Role competences343. Работать с рассеянной информацией: получать её из хаотичной среды, обрабатывать, выделять важное (Improves) 445. Сориентроваться в экстремальной ситуации, "выкрутиться" (Improves) 4083. Работать в режиме распределённого/многоканального внимания (нескольких точек внимания) (Improves) 347. Создать идею, выдвинуть нестандартную мысль, проявить изобретательность, креативность, найти различные варианты, альтернативные идеи, синтез. (Improves indirectly) 352. Работать в постоянно изменяющихся условиях и нехватке времени, критических обстоятельствах (стрессоустойчивость) (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
3 of ∞ Работа из образа |
Акцент на яркое представление образа, удержание роли в предложенном окружении, предложенных обстоятельствах. Role competences351. Управлять своим эмоциональным состоянием (самонакачка, саморегуляция, работа с ресурсными состояниями) (Improves) 415. Красиво и антуражно держать театральный образ (отыгрыш) (Improves) 535. Передать идею, изменить настроение аудитории методами искусства. (Improves) 353. Быстро переключаться между несколькими задачами, сохранять эффективность при одновременной работе по нескольким направлениям (Improves indirectly) 361. Быстро оценить и реагировать на изменение ситуации, адаптироваться в новой среде, разбираться в новых правилах, условиях (Improves indirectly) 414. Быть твёрдым, уверенным, не поддаваться чужому влиянию, отстаивать свою точку зрения (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
2 of ∞ Создатель концепции игры |
Проектирует концепцию игры на основе ценностей и идеалов. Придумывает игровой мир и его онтологию. Создаёт принципы, которые отражают смысл игры. Role competences3456. Иметь значимые для себя идеалы, ценности, разделять хорошее и плохое, иметь осознанную картину мира (Improves) 4080. Работать со смысловым полем [3 интгр] (Improves) 7591. Воплотить концепцию в игре, обеспечить её донесение игрокам (Improves) 349. Транслировать "картину мира", концепцию, точку зрения, отношение, идеал, ценность и заражать ими (Improves indirectly) 7590. Разработать концепцию игры, учитывая граничные условия (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
2 of ∞ Создатель правил, объясняющий |
Способен придумать, внятно описать и ясно донести правила игры. Role competences370. Грамотно, понятно, красиво, аргументировано строить речь (Improves) 408. Создать эффективные правила, инструкции, алгоритмы (Improves) 419. Удержать стандарт, систему правил, модель: взаимосвязи между её структурными элементами и связь с внешним миром, удержать баланс (системный подход) (Improves) 344. Работать с информацией по законам логики: анализировать, структурировать, строить доказательства, делать выводы, обобщать (Improves indirectly) 361. Быстро оценить и реагировать на изменение ситуации, адаптироваться в новой среде, разбираться в новых правилах, условиях (Improves indirectly) 7583. Удержать распределённую модель, систему правил на всей территории игры, корректировать их в зависимости от ситуации (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
2 of ∞ Создатель сюжета |
Способен грамотно разработать сюжет игры. Способен подобрать точную форму для передачи сути. Видит ключевые конфликты, основные линии развития событий. Способен придумать несколько связанных между собой ситуаций и при этом оставить пространство для свободного действия игроков. Role competences7586. Разработать сюжет на группу игроков, применяя инструменты игрового сюжетостроения (Improves) 7587. Разработать глобальный игровой сюжет, применяя инструменты игрового сюжетостроения (Improves) 347. Создать идею, выдвинуть нестандартную мысль, проявить изобретательность, креативность, найти различные варианты, альтернативные идеи, синтез. (Improves indirectly) 348. Создать реальный продукт, проявив изобретательность, креативность, воплотить идею (Improves indirectly) 463. Схватывающее мышление: схватывает образы и семантические ряды, выделяющие эту среду из других (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
Активный участник игры
Name | Mark |
---|---|
Gleb Pechinin (Meliandr) St. Petersburg, Школьная ИШиПО Rated by: Yekaterina Doilnitsyna Comment to the mark: Вместе с остальной командой разрешал сложные ситуации, участвовал в совместном принятии решений. | 2 |
Lyudmila Kukhta (Lusilda) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Yekaterina Doilnitsyna Comment to the mark: Вместе с остальной командой разрешала сложные ситуации, участвовала в совместном принятии решений. | 2 |
Sofiya Komleva (sofiacom) Minsk (Belarus) Rated by: Yekaterina Doilnitsyna Comment to the mark: Вместе с остальной командой разрешала сложные ситуации, участвовала в совместном принятии решений. | 2 |
Yuliya Plotnikova (Jill74) St. Petersburg, Педагогический 2016/17 Rated by: Li Shevtsova Comment to the mark: Не очень активно участвовала, временами "выпадала" из игровой реальности. | 1 |
Stanislav Falkovich (falkovich) St. Petersburg, Навигаторская СПб Rated by: Li Shevtsova Comment to the mark: Играл честно, глубоко и убедительно. | 2 |
Yury Ketov (ukku) St. Petersburg, Вольнослушатель Rated by: Li Shevtsova The user restricted access to this mark. | |
Aleksandr Krizhanovsky (KindCat) St. Petersburg, Вольнослушатель Rated by: Li Shevtsova Comment to the mark: Не полностью удерживался в предложенных обстоятельствах, нередко действовал "по приколу", впрочем, за этим было забавно наблюдать)) | 1 |
Alvian Ashirov (Alvian) St. Petersburg, Педагогический 2016/17 Rated by: Li Shevtsova Comment to the mark: Активно включился в процесс, думал и переживал. | 2 |
Yekaterina Nefedova (Puzzle) St. Petersburg Rated by: Yekaterina Doilnitsyna Comment to the mark: Активно включалась в процесс, генерила идеи, продвигала группу играющих. | 2 |
Ведущий ситуационной игры ("медиатор реальности")
Yekaterina Doilnitsyna (KateFunChicken) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Dmitry Zakharov Comment to the mark: Первое самостоятельное ведение ситуационной игры на группу взрослых людей. | 3 |
Li Shevtsova (lie-yatrie) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Dmitry Zakharov The user restricted access to this mark. |
Мастер антуража
Yekaterina Doilnitsyna (KateFunChicken) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Dmitry Zakharov | 1 |
Мастер атмосферы
Yekaterina Doilnitsyna (KateFunChicken) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Dmitry Zakharov | 1 |
Li Shevtsova (lie-yatrie) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Dmitry Zakharov The user restricted access to this mark. |
Мастер ситуаций (импровизации)
Yekaterina Doilnitsyna (KateFunChicken) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Dmitry Zakharov | 2 |
Li Shevtsova (lie-yatrie) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Dmitry Zakharov The user restricted access to this mark. |
Работа из образа
Gleb Pechinin (Meliandr) St. Petersburg, Школьная ИШиПО Rated by: Yekaterina Doilnitsyna Comment to the mark: Погрузился в атмосферу игры, принял предложенные мастером обстоятельства. Действовал из роли, опираясь на собственную этику. Не побоялся противопоставить себя группе, пытаясь играть честно. | 2 |
Lyudmila Kukhta (Lusilda) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Yekaterina Doilnitsyna Comment to the mark: Погрузилась в атмосферу игры, приняла предложенные мастером обстоятельства. Действовала из роли, опираясь на собственную этику. Не побоялась противопоставить себя группе, пытаясь играть честно. Настолько эмоционально присвоила роль, что в какой-то момент перестала контролировать своё состояние. | 2 |
Stanislav Falkovich (falkovich) St. Petersburg, Навигаторская СПб Rated by: Li Shevtsova Comment to the mark: Действуя из роли, занял лидерскую позицию, следовал логике игрового мира. Отстаивал собственные этические принципы "изнутри" своего персонажа. | 2 |
Создатель концепции игры
Yekaterina Doilnitsyna (KateFunChicken) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Dmitry Zakharov | 2 |
Li Shevtsova (lie-yatrie) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Dmitry Zakharov The user restricted access to this mark. |
Создатель правил, объясняющий
Li Shevtsova (lie-yatrie) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Dmitry Zakharov The user restricted access to this mark. | |
Yekaterina Doilnitsyna (KateFunChicken) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Dmitry Zakharov | 2 |
Создатель сюжета
Yekaterina Doilnitsyna (KateFunChicken) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Dmitry Zakharov | 2 |
Li Shevtsova (lie-yatrie) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Dmitry Zakharov The user restricted access to this mark. |
support sobaka metaversity tochka ru vk.com/metaversity – News & Support Metaversity Wiki
© Educational Bureau Soling, 2013–2024