Игра для литературного фестиваля "Чашечка депрессо"
Психологическая игра
про абсурд и предельность бытия
Этой осенью игротехническая мастерская "Ворона на мосту" прилетит в библиотеку им. Маяковского на Фестиваль грусти и кофе. Что она принесет на своём хвосте? Психологическую игру про абсурд и предельность бытия.
Тусклая ноябрьская мгла. Город задыхается в тумане. Не найти пути — ни туда, ни обратно. А зачем вообще куда-то идти?
8:00. Серые люди сливаются с бетоном стен.
Отовсюду следят за тобой красные огоньки камер... Глухой шум машин
заглушает вялое копошение мыслей в твоей голове. На улице холод и
мрак, а в транспорте — молчаливая давка.
Ты заходишь в магазин и не можешь понять, что ты здесь забыл.
Шестьдесят видов молока и два шоколадных батончика по цене одного —
но разве это то, чего ты ищешь?
Может, ты ищешь выход?
А что за дверью?..
Ночь, ледяная рябь канала,
Аптека, улица, фонарь.
Игра рассчитана на 9 человек и будет идти 3 раза. Так что первые
27 заявившихся будут внесены в наши списки.
Записывайтесь в комментариях под постом!
11 ноября, три сеанса: 13:00, 14:40 и 16:50
Молодежная библиотека напротив метро «Гражданский проспект» —
Гражданский пр. 121/100.
Roles
| Vacancies filled |
|---|
0 of ∞ Активный участник игры |
Роль предполагает участие в ситуационной игре, разрешение сложных ситуаций, моральных дилемм, участие в совместном принятии решений, погружение в атмосферу и активное присоединение к происходящей игре и описываемым вводным. Действует в ситуации неопределённости. Role competences351. Управлять своим эмоциональным состоянием (самонакачка, саморегуляция, работа с ресурсными состояниями) (Improves) 463. Схватывающее мышление: схватывает образы и семантические ряды, выделяющие эту среду из других (Improves) 1811. Принимать совместные решения, нести за них ответственность (Improves) 3459. Действовать в ситуации неопределенности (Improves) 461. Способность перешагнуть через ограничивающие поведенческие стереотипы и восприятие (как ресурсное состояние) (Improves indirectly) 1810. Работать в режиме группового проектирования, совместного мышления (Improves indirectly) 3457. Выбирать средства и методы на основе этики (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
1 of ∞ Ведущий ситуационной игры ("медиатор реальности") |
Способен в течении всей игры внимательно удерживать позицию "медиатора реальности", не терять цели и задачи игры. Даёт отражение от реальности игры, опираясь на целостное видение сюжета, игрового мира и принципов. Ясно представляет себе игровую реальность (пространство, время, события). Может провести рефлексию. Role competences416. Видеть других: зону интересов, зону сложности, зону развития (Improves) 418. Задать и удержать этику среды (Improves) 514. Провести рефлексию в формате "деятельная, по задачам" (Improves) 3580. Использовать пространственное мышление и воображение, мыслить в объеме/3D (Improves) 7588. Провести сюжет на группу игроков, применяя инструменты игрового сюжетостроения (Improves) 458. Понимать и удерживать этапность, динамику и ритмику процесса (Improves indirectly) 7584. Рассчитать и удержать баланс в игре (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
2 of ∞ Мастер антуража |
Умеет максимально эффективно использовать антураж для реализации основных задач игры. Role competences348. Создать реальный продукт, проявив изобретательность, креативность, воплотить идею (Improves) 446. Преобразовать имеющиеся элементы пространства и предметы, придав им новый технологический и/или художественный смысл (Improves) 3579. Работать с пространством, как с инструментом, создавать атмосферу, обеспечивать функциональность пространства (Improves) 412. Быть внимательным, сосредоточенным, замечать детали (Improves indirectly) 415. Красиво и антуражно держать театральный образ (отыгрыш) (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
2 of ∞ Мастер атмосферы |
Создаёт атмосферу, помогает игрокам присвоить ситуацию. Ясно представляет себе игровую реальность, красиво и точно описывает её игрокам. Способен удержать внимание аудитории, качественно дать "прогруз". Умеет на ходу развернуть ситуацию в нужную сторону, углубить процесс. Role competences432. Ввести других в нужное ресурсное состояние (Improves) 535. Передать идею, изменить настроение аудитории методами искусства. (Improves) 536. Почувствовать аудиторию, попасть в аудиторию. (Improves) 7588. Провести сюжет на группу игроков, применяя инструменты игрового сюжетостроения (Improves) 370. Грамотно, понятно, красиво, аргументировано строить речь (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
1 of ∞ Мастер ситуаций (импровизации) |
Способен быстро сориентироваться и дать ответ от игровой реальности на любые действия игроков, опираясь при этом на целостное видение сюжета и игрового мира. Умеет на ходу развернуть ситуацию в нужную сторону. Role competences343. Работать с рассеянной информацией: получать её из хаотичной среды, обрабатывать, выделять важное (Improves) 445. Сориентроваться в экстремальной ситуации, "выкрутиться" (Improves) 4083. Работать в режиме распределённого/многоканального внимания (нескольких точек внимания) (Improves) 347. Создать идею, выдвинуть нестандартную мысль, проявить изобретательность, креативность, найти различные варианты, альтернативные идеи, синтез. (Improves indirectly) 352. Работать в постоянно изменяющихся условиях и нехватке времени, критических обстоятельствах (стрессоустойчивость) (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
1 of ∞ Организатор игры |
Способен провести организацию игры: найти аудиторию, грамотно провести рекламу, найти помещение, обеспечить игру всем необходимым. Role competences360. Взять на себя и нести ответственность за решения, достичь результата (Improves) 364. Найти и привлечь ресурсы для поставленной задачи (Improves) 405. Написать текст под задачу (презентация, реклама, публицистика, научный стиль и т.д.) (Improves) 410. Создать и обеспечить исполнение краткосрочного плана действий (Improves) 341. Найти данные, информацию под запрос. (Improves indirectly) 354. Управлять своим временем, организовать себя для своевременной работы, спланировать деятельность (самодисциплина, самоорганизация) (Improves indirectly) 366. Организовать коммуникацию, информационное пространство, передачу информации, координацию. (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
2 of ∞ Пишущий тексты |
Пишет тексты, необходимые для игры: посты, анонсы, описания игровых моделей и форм и так далее. Соблюдает подходящую стилистику, нормы языка и внешние требования (если таковые имеются). Role competences371. Грамотно излагать мысли в письменной форме (Improves) 400. Создавать качественный медиаконтент (финальный продукт для представления аудитории) [0 интгр] (Improves) 405. Написать текст под задачу (презентация, реклама, публицистика, научный стиль и т.д.) (Improves) 1814. Работать с текстом [0 интгр] (Improves) 348. Создать реальный продукт, проявив изобретательность, креативность, воплотить идею (Improves indirectly) 355. Быть дисциплинированным, исполнительным, работать по алгоритму, исполнять правила, удерживать граничные условия (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
0 of ∞ Поддерживающий |
В командной работе выступает миротворцем. Поддерживает в сложных ситуациях, остаётся в ресурсном состоянии и помогает в этом другим. Способен дать конструктивную обратную связь своим товарищам. Role competences432. Ввести других в нужное ресурсное состояние (Improves) 518. Не пасовать перед сложностью задач (Improves) 7571. Сохранить объективность, выступить третьей стороной (Improves) 7581. Предлагать и принимать помощь (Improves) 351. Управлять своим эмоциональным состоянием (самонакачка, саморегуляция, работа с ресурсными состояниями) (Improves indirectly) 375. Дать обратную связь, конструктивную критику, обоснованные рассуждения и возражения (Improves indirectly) 379. Решить конфликтную ситуацию (Improves indirectly) 3495. Владеть юмором, иронией, как инструментом (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
1 of ∞ Работа из образа |
Акцент на яркое представление образа, удержание роли в предложенном окружении, предложенных обстоятельствах. Role competences351. Управлять своим эмоциональным состоянием (самонакачка, саморегуляция, работа с ресурсными состояниями) (Improves) 415. Красиво и антуражно держать театральный образ (отыгрыш) (Improves) 535. Передать идею, изменить настроение аудитории методами искусства. (Improves) 353. Быстро переключаться между несколькими задачами, сохранять эффективность при одновременной работе по нескольким направлениям (Improves indirectly) 361. Быстро оценить и реагировать на изменение ситуации, адаптироваться в новой среде, разбираться в новых правилах, условиях (Improves indirectly) 414. Быть твёрдым, уверенным, не поддаваться чужому влиянию, отстаивать свою точку зрения (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
2 of ∞ Создатель концепции игры |
Проектирует концепцию игры на основе ценностей и идеалов. Придумывает игровой мир и его онтологию. Создаёт принципы, которые отражают смысл игры. Role competences3456. Иметь значимые для себя идеалы, ценности, разделять хорошее и плохое, иметь осознанную картину мира (Improves) 4080. Работать со смысловым полем [3 интгр] (Improves) 7591. Воплотить концепцию в игре, обеспечить её донесение игрокам (Improves) 349. Транслировать "картину мира", концепцию, точку зрения, отношение, идеал, ценность и заражать ими (Improves indirectly) 7590. Разработать концепцию игры, учитывая граничные условия (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
2 of ∞ Создатель правил, объясняющий |
Способен придумать, внятно описать и ясно донести правила игры. Role competences370. Грамотно, понятно, красиво, аргументировано строить речь (Improves) 408. Создать эффективные правила, инструкции, алгоритмы (Improves) 419. Удержать стандарт, систему правил, модель: взаимосвязи между её структурными элементами и связь с внешним миром, удержать баланс (системный подход) (Improves) 344. Работать с информацией по законам логики: анализировать, структурировать, строить доказательства, делать выводы, обобщать (Improves indirectly) 361. Быстро оценить и реагировать на изменение ситуации, адаптироваться в новой среде, разбираться в новых правилах, условиях (Improves indirectly) 7583. Удержать распределённую модель, систему правил на всей территории игры, корректировать их в зависимости от ситуации (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
4 of ∞ Создатель сюжета |
Способен грамотно разработать сюжет игры. Способен подобрать точную форму для передачи сути. Видит ключевые конфликты, основные линии развития событий. Способен придумать несколько связанных между собой ситуаций и при этом оставить пространство для свободного действия игроков. Role competences7586. Разработать сюжет на группу игроков, применяя инструменты игрового сюжетостроения (Improves) 7587. Разработать глобальный игровой сюжет, применяя инструменты игрового сюжетостроения (Improves) 347. Создать идею, выдвинуть нестандартную мысль, проявить изобретательность, креативность, найти различные варианты, альтернативные идеи, синтез. (Improves indirectly) 348. Создать реальный продукт, проявив изобретательность, креативность, воплотить идею (Improves indirectly) 463. Схватывающее мышление: схватывает образы и семантические ряды, выделяющие эту среду из других (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
1 of ∞ тайм-кипер |
Игротехник, который следит за динамикой игры и динамикой группы со стороны, в нужный момент отводит игрока в "колодец", делает вброс в игру Role competences367. Контролировать ход работы, корректировать его в соответствии с изменениями условий (Improves) 458. Понимать и удерживать этапность, динамику и ритмику процесса (Improves) 484. Работать с кастингом игроков (Improves indirectly) 3500. Занимать позицию наблюдателя: следить за ходом рассуждений, видеть динамику участников обсуждения (модераторская) (Improves indirectly) Please login to apply for this role. |
Активный участник игры
Nobody has applied yet.
Ведущий ситуационной игры ("медиатор реальности")
Li Shevtsova (lie-yatrie) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Yuliya Plotnikova The user restricted access to this mark. |
Мастер антуража
Yekaterina Doilnitsyna (KateFunChicken) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Yuliya Plotnikova | 1 |
Li Shevtsova (lie-yatrie) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Yuliya Plotnikova The user restricted access to this mark. |
Мастер атмосферы
Yuliya Plotnikova (Jill74) St. Petersburg, Педагогический 2016/17 Rated by: Yuliya Plotnikova Comment to the mark: Наговаривала ситуацию, используя интонационные переходы. В итоге получалась мрачная атмосфера, достаточно точно выражающая состояние человека, который встретился с неведомой силой, отвечающей за мироздание и его жизнь, и который совершенно не понимает устройство этого мира | 1 |
Li Shevtsova (lie-yatrie) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Yuliya Plotnikova The user restricted access to this mark. |
Мастер ситуаций (импровизации)
Li Shevtsova (lie-yatrie) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Yuliya Plotnikova The user restricted access to this mark. |
Организатор игры
Anastasiya Plotnikova (MarianHawke) St. Petersburg, Школьная ИШиПО Rated by: Yuliya Plotnikova Comment to the mark: Совершила чудо: сначала превратила 4 игроков в 10, а затем 2 игроков в 6 тогда, когда все участники фестиваля разошлись на лекции! Общалась в кофейне с незнакомыми людьми (очень дружелюбно и корректно), зазывая на игру. Играла с реальностью в случай. | 3 |
Пишущий тексты
Li Shevtsova (lie-yatrie) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Yuliya Plotnikova The user restricted access to this mark. | |
Yekaterina Doilnitsyna (KateFunChicken) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Yuliya Plotnikova | 2 |
Поддерживающий
Nobody has applied yet.
Работа из образа
Yuliya Plotnikova (Jill74) St. Petersburg, Педагогический 2016/17 Rated by: Yuliya Plotnikova Comment to the mark: В течение всей игры держала образ, работала невербально (мимика, жесты), накачивала своё эмоциональное состояние, применяла театральные приёмы (держала паузу, работала голосом), загримировала себя и подобрала костюм | 2 |
Создатель концепции игры
Li Shevtsova (lie-yatrie) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Yuliya Plotnikova The user restricted access to this mark. | |
Yekaterina Doilnitsyna (KateFunChicken) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Yuliya Plotnikova Comment to the mark: Создала эволюционно успешный концепт, победивший остальные и выживший. Брала реальные принципы человеческой реальности и вносила их в игровую концепцию. Создала композицию игры. Разрабатывала, опираясь на идеалы. | 2 |
Создатель правил, объясняющий
Yuliya Plotnikova (Jill74) St. Petersburg, Педагогический 2016/17 Rated by: Yuliya Plotnikova Comment to the mark: Отвечала на вопросы по правилам мира, дозируя информацию. | 2 |
Li Shevtsova (lie-yatrie) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Yuliya Plotnikova The user restricted access to this mark. |
Создатель сюжета
Li Shevtsova (lie-yatrie) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Yuliya Plotnikova The user restricted access to this mark. | |
Yekaterina Doilnitsyna (KateFunChicken) St. Petersburg, ИТМ-игротехническая мастерская Rated by: Yuliya Plotnikova Comment to the mark: Шла метафорическим путём и сложила разрозненные части в целое. Основная сложность была в удержании задачи на игру, при этом создав интересный мир, воплощающий в себе смыслы, которые мы закладывали. И чтобы все не свалилось в серое уныние, а игроки смогли выйти на конструктивное осмысление собственной жизни, несмотря на то, что пришли на "Чашечку депрессо" | 2 |
Anastasiya Plotnikova (MarianHawke) St. Petersburg, Школьная ИШиПО Rated by: Yuliya Plotnikova Comment to the mark: С трудом въезжала в общую концепцию. | 1 |
Yuliya Plotnikova (Jill74) St. Petersburg, Педагогический 2016/17 Rated by: Yuliya Plotnikova Comment to the mark: Пыталась генерировать идеи, хотя общий смысл не тянула | 1 |
тайм-кипер
Anastasiya Plotnikova (MarianHawke) St. Petersburg, Школьная ИШиПО Rated by: Yuliya Plotnikova Comment to the mark: Наблюдала за динамикой группы, отслеживала "выпавших" игроков и отводила их в "колодец", сориентировалась, когда одному игроку стало страшно и своевременно отвела его в "колодец", выводила и приводила игроков так, что это не мешало игровому процессу. Оценивала, кого именно сейчас нужно "включить" или "заглубить" и как это скажется на динамике группы в целом. | 3 |
support sobaka metaversity tochka ru vk.com/metaversity – News & Support Metaversity Wiki
© Educational Bureau Soling, 2013–2026